Continuación, cuarta entrada de esta serie. Para ver entradas anteriores, pica abajo en la pestaña «entrada anterior»
Del arraigo popular del «guappo» dan testimonio las canciones napolitanas. Por ejemplo, puedes verlo en las letras de: «Guappo? No!» , «O guappo’nnammurato» , «Lo guarracino» , «Mme ne voglio ji’a nzurra’n gopp’antignano» … Te doy algunas pinceladas.
En «Povero guappo» se dice : «Uommene guappe’e stu quartiere mio // ve voglio tuttuquante contr’a me // o guappo, ‘mmiez’è guappe, só’sul’io // só carne’guaje // ‘mmiez’è malevivente songo’o re» » Guapos de mi barrio // os quiero a todos contra mi // solo yo soy el guapo entre los guapos // estoy hecho para los líos // entre los matones soy el rey «
En «Don Carluccio» se resalta el carácter mujeriego del guapo: «Io so’guappo e stóngo’e casa // dint’o vico’e Ffuntanelle // addó’e ffemmene cchiù belle // a ‘mpazzia vanno pe’me» «Soy guapo y estoy en casa // en el barrio de Fontanelle // donde las mujeres más bellas // se vuelven locas por mi»
En «Ll’urdemo bicchiere» se traza la decadencia del «guappo»: «Io ch’ero guappo e mo só n’ommo ‘e niente // mme ‘ mbriaco e bonanotte a tuttuquante» «Yo que era guapo y ahora no soy nada // me emborracho y buenas noches a todos»
Finalmente, en «Napule ca se ne va» se recoge la nostalgia del tiempo pasado: » ‘O cumpare parla’e quanno // quanno’o guappo era nu re » El compañero habla de cuando // cuando el guapo era un rey «
Continuará. Para ver entradas posteriores, pica abajo en la pestaña «entrada siguiente»